AI加碼 谷歌翻譯又添離線功能 支持59種語(yǔ)言
智東西(公眾號(hào):zhidxcom) 編 | 曹心緣導(dǎo)語(yǔ):谷歌稱(chēng)新版離線翻譯將適用于任何手機(jī),目前支持59種語(yǔ)言。近日,谷歌宣布推出基于神經(jīng)機(jī)器翻譯(NMT)技術(shù)的離線翻譯。如果你沒(méi)有無(wú)限的移動(dòng)數(shù)據(jù),或者你的語(yǔ)言在國(guó)際上難以通行,現(xiàn)在可以從Google的Android和iOS應(yīng)用下載并使用谷歌離線翻譯應(yīng)用。此前,你很可能在手機(jī)上安裝了隨時(shí)可以翻譯外語(yǔ)的離線字典應(yīng)用。然而,由于不同語(yǔ)種的差異性,無(wú)
2018-06-15 07:46:17
來(lái)源:智東西??

智東西(公眾號(hào):zhidxcom) 編 | 曹心緣

導(dǎo)語(yǔ):谷歌稱(chēng)新版離線翻譯將適用于任何手機(jī),目前支持59種語(yǔ)言。

近日,谷歌宣布推出基于神經(jīng)機(jī)器翻譯(NMT)技術(shù)的離線翻譯。如果你沒(méi)有無(wú)限的移動(dòng)數(shù)據(jù),或者你的語(yǔ)言在國(guó)際上難以通行,現(xiàn)在可以從Google的Android和iOS應(yīng)用下載并使用谷歌離線翻譯應(yīng)用。

此前,你很可能在手機(jī)上安裝了隨時(shí)可以翻譯外語(yǔ)的離線字典應(yīng)用。然而,由于不同語(yǔ)種的差異性,無(wú)論你是試圖翻譯外國(guó)菜單或者店面,你都會(huì)發(fā)現(xiàn)這些逐字逐句的翻譯并不能幫助你完全理解一門(mén)外語(yǔ)。當(dāng)你試圖翻譯有不同語(yǔ)法和詞根的語(yǔ)言時(shí),即使是AI翻譯也難保沒(méi)有錯(cuò)誤。對(duì)于那些經(jīng)常訪問(wèn)互聯(lián)網(wǎng)的人來(lái)說(shuō),在線谷歌翻譯相當(dāng)有用,它的翻譯效果遠(yuǎn)勝于離線情況下的舊式機(jī)器直譯。而現(xiàn)在,谷歌新的離線翻譯技術(shù)將扭轉(zhuǎn)離線翻譯的不利局面。

據(jù)Mashable報(bào)道,Google翻譯產(chǎn)品經(jīng)理 Julie Cattiau曾去考察谷歌翻譯用量較大的印度和印度尼西亞等地(谷歌聲稱(chēng)其翻譯服務(wù)的90%是在美國(guó)境外完成的)。她發(fā)現(xiàn),當(dāng)人們想進(jìn)行翻譯時(shí),他們常常沒(méi)有互聯(lián)網(wǎng)訪問(wèn)權(quán)限。這一現(xiàn)象體現(xiàn)大眾出對(duì)離線功能的需求。為了更好的滿(mǎn)足這一需求,谷歌翻譯團(tuán)隊(duì)在過(guò)去的一年半中從頭開(kāi)始重建谷歌翻譯,這使得他們成功研制出比過(guò)去十年的谷歌翻譯“更完美的技術(shù)”。

雖然人們以前可以在谷歌翻譯下載語(yǔ)言包,但這些文件通常太大。低端廉價(jià)智能手機(jī)受硬件限制,往往難以支持應(yīng)用的更新。谷歌希望所有市場(chǎng)的用戶(hù)都可以訪問(wèn)該功能,并已經(jīng)實(shí)現(xiàn)對(duì)語(yǔ)言離線包的壓縮。隨著離線翻譯技術(shù)的改進(jìn),現(xiàn)在每種語(yǔ)言只占35-45 MB,極大地增加了工具的可訪問(wèn)性。這要?dú)w功于基于短語(yǔ)的新機(jī)器翻譯算法,該算法使用與其深度學(xué)習(xí)團(tuán)隊(duì)Google Brain合作開(kāi)發(fā)的基于人工智能的翻譯系統(tǒng)。Cattiau表示,新算法不再只是考慮單一的短語(yǔ),而是對(duì)整個(gè)句子進(jìn)行建模,通過(guò)使用大型神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)預(yù)測(cè)可能的單詞序列。

“現(xiàn)在,我們的座右銘是當(dāng)用戶(hù)向我們發(fā)送查詢(xún)指令時(shí),在翻譯的每一步都充分考慮到更高的查詢(xún)次數(shù)。”Cattiau告訴Mashable:“我們只是將整個(gè)短語(yǔ)、短語(yǔ)的上下文以及段落的每個(gè)部分全都考慮在翻譯中?!?/p>

然而,并非所有功能都能與AI支持的技術(shù)配合使用。新算法暫時(shí)不支持Word Lens之類(lèi)的增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)相機(jī)翻譯或手寫(xiě)翻譯,但Cattiau表示開(kāi)發(fā)人員正在考慮在未來(lái)更新中添加這些翻譯。

全新的谷歌離線翻譯將對(duì)人們出國(guó)旅游提供極大便利,在絕大多數(shù)情況下,當(dāng)人們身處異鄉(xiāng),也不再會(huì)深受奇怪的文字翻譯的困擾。

谷歌離線AI翻譯首先提供59種語(yǔ)言,以下是59種語(yǔ)言的完整列表:南非語(yǔ),阿爾巴尼亞語(yǔ),阿拉伯語(yǔ),白俄羅斯語(yǔ),孟加拉語(yǔ),保加利亞語(yǔ),加泰羅尼亞語(yǔ),中文,克羅地亞語(yǔ),捷克語(yǔ),丹麥語(yǔ),荷蘭語(yǔ),英語(yǔ),世界語(yǔ),愛(ài)沙尼亞語(yǔ),菲律賓語(yǔ),芬蘭語(yǔ),德語(yǔ),希臘語(yǔ),古吉拉特語(yǔ),海地克里奧爾語(yǔ),希伯來(lái)語(yǔ),印地語(yǔ),匈牙利語(yǔ),冰島語(yǔ),印度尼西亞語(yǔ),愛(ài)爾蘭語(yǔ),意大利語(yǔ),日語(yǔ),坎那達(dá)語(yǔ),韓語(yǔ),拉脫維亞語(yǔ),立陶宛語(yǔ),馬其頓語(yǔ),馬來(lái)語(yǔ),馬耳他語(yǔ),馬拉地語(yǔ),挪威語(yǔ),波斯語(yǔ),波蘭語(yǔ),斯洛文尼亞語(yǔ),斯洛文尼亞語(yǔ),西班牙語(yǔ),斯瓦希里語(yǔ),瑞典語(yǔ),泰米爾語(yǔ),泰盧固語(yǔ),泰語(yǔ),土耳其語(yǔ),烏克蘭語(yǔ),烏爾都語(yǔ),越南語(yǔ)和威爾士語(yǔ)。

原文來(lái)自:Mashable

原創(chuàng)文章
最新文章
1
1-2nm 水分子革命:華帝如何用技術(shù)重構(gòu)沐浴邏輯
2
2025年“灣區(qū)杯”網(wǎng)絡(luò)安全大賽啟航 面向全國(guó)開(kāi)放報(bào)名 ——守護(hù)智慧安全未來(lái)城市
3
華潤(rùn)入主康佳,半導(dǎo)體和消費(fèi)電子起飛在即?
4
快手集中整治“虛假回收”類(lèi)違規(guī)行為,保護(hù)用戶(hù)權(quán)益免遭損失
5
快手直播大舞臺(tái)遍地開(kāi)花,打造現(xiàn)象級(jí)文旅新爆款
6
科技副總裁宋婷婷:數(shù)字技術(shù)賦能女性發(fā)展,繁榮生態(tài)綻放“她力量”
7
第三屆北京網(wǎng)絡(luò)視聽(tīng)藝術(shù)大會(huì)成功舉辦,“新大眾文藝”主題研討引熱議
8
美的格力海爾都布局的廚房空調(diào),雞肋還是剛需?
9
電商行業(yè)破局重構(gòu),"618"大促展現(xiàn)六大新趨勢(shì)
10
5G-A時(shí)代,“大上行”的含金量還在上升
11
新型儲(chǔ)能海外訂單爆增400%,專(zhuān)家提示潛在風(fēng)險(xiǎn)
12
蘋(píng)果Mac全家桶下半年登場(chǎng):首發(fā)M5芯片
13
業(yè)界唯一!榮耀Magic V5免費(fèi)送內(nèi)屏寶
14
618中國(guó)電視市場(chǎng)“量額”齊增,品質(zhì)提升成未來(lái)主旋律
15
關(guān)稅沖擊下 家電出口的短期承壓與長(zhǎng)期破局
16
美越貿(mào)易協(xié)議落地,中國(guó)企業(yè)供應(yīng)鏈面臨重塑挑戰(zhàn)
17
vivo X Fold5亮點(diǎn)總結(jié):做蘋(píng)果最好搭子?
18
618智能手機(jī)市場(chǎng):蘋(píng)果、小米、華為位列前三,價(jià)格戰(zhàn)致市場(chǎng)下行
19
鎖定暑期檔“上頭”時(shí)刻,快手內(nèi)容消費(fèi)系列沖量指南來(lái)襲
20
第九屆平遙國(guó)際電影展產(chǎn)業(yè)板塊新設(shè)“快手聚光短劇計(jì)劃”
關(guān)于我們

微信掃一掃,加關(guān)注

商務(wù)合作
  • QQ:61149512